1
00:00:29,760 --> 00:00:33,350
Welcome! Is there anyone? Welcome!

2
00:00:45,030 --> 00:00:46,650
Everything is fine, okay?

3
00:00:47,450 --> 00:00:49,570
Leave it, leave it now

4
00:00:51,870 --> 00:00:55,580
I'm Dr. Stephen Edwards.
And this is Officer Dawn Lerner.

5
00:00:55,790 --> 00:00:58,080
- How are you?
- Where am I?

6
00:00:58,460 --> 00:01:03,170
- At Grady Memorial Hospital in Atlanta.
- How did you get here?

7
00:01:03,250 --> 00:01:06,170
My officers found you on the side of the road
Surrounded by the living dead

8
00:01:06,260 --> 00:01:10,050
Your wrist was broken and you had a superficial cut
In the head

9
00:01:10,550 --> 00:01:13,060
-Do you remember your name?
- "Beth"

10
00:01:19,900 --> 00:01:23,900
- The man you were with, is he here too?
-You were alone

11
00:01:24,110 --> 00:01:27,110
If we hadn't saved you, you would have become one of them

12
00:01:29,740 --> 00:01:31,280
Therefore you owe us

13
00:02:21,000 --> 00:02:23,880
A number of them went out for a ride a week ago

14
00:02:24,080 --> 00:02:27,840
They found two boxes of Bisquick.
And a tape of Meryl Haggard at a truck stop

15
00:02:28,170 --> 00:02:30,220
Then they found this man under a bridge

16
00:02:30,420 --> 00:02:33,010
He had a heart attack and severe dehydration

17
00:02:34,340 --> 00:02:36,260
I did my best to save him

18
00:02:39,020 --> 00:02:42,690
Wait, that simple?

19
00:02:42,900 --> 00:02:46,020
If patients do not show signs of improvement...

20
00:02:47,070 --> 00:02:48,860
"Don" orders their killing

21
00:03:14,720 --> 00:03:16,800
Wait

22
00:03:56,970 --> 00:03:58,930
Hurry, the body began to cool down

23
00:04:08,230 --> 00:04:11,690
- How many people live here?
- Enough to keep us going

24
00:04:11,780 --> 00:04:13,860
Some of us were here, and then some patients came

25
00:04:13,940 --> 00:04:15,650
We each have a job

26
00:04:17,030 --> 00:04:20,330
-Can't we bury him?
- No, we only go out when needed

27
00:04:20,530 --> 00:04:22,700
It may not be an honorable burial

28
00:04:22,790 --> 00:04:25,620
But we use what is available to us

29
00:04:26,580 --> 00:04:29,420
We were able to secure and guard the stair wells

30
00:04:29,500 --> 00:04:31,920
But the windows are broken on the ground floor

31
00:04:32,000 --> 00:04:34,720
The undead enter the basement when they hear a voice

32
00:04:34,800 --> 00:04:37,430
And if they found the bodies warm, or almost warm

33
00:04:37,550 --> 00:04:40,680
- They save us from it
-You use everything that can be used

34
00:04:40,760 --> 00:04:42,930
Yes, it's also the quickest way to get down

35
00:05:02,580 --> 00:05:04,540
You seem to be getting better every day

36
00:05:07,460 --> 00:05:11,710
We found clues about some weapons
I was tracking it with my colleague somewhere far away

37
00:05:13,130 --> 00:05:16,380
Then we saw you, lying on the road

38
00:05:17,800 --> 00:05:19,430
Don't you remember me?

39
00:05:20,180 --> 00:05:24,770
I was fighting an undead, and then I lost consciousness

40
00:05:24,970 --> 00:05:29,310
Yes, someone was eyeing your thighs when we arrived

41
00:05:29,650 --> 00:05:31,730
But I beat him

42
00:05:31,940 --> 00:05:33,650
I tore that living dead apart

43
00:05:34,440 --> 00:05:36,070
My name is Gorman.

44
00:05:37,070 --> 00:05:41,700
When someone does you a favor
It's nice to show some gratitude

45
00:05:43,200 --> 00:05:45,740
Unless you want me to write down everything you take

46
00:05:49,540 --> 00:05:51,880
Everything has a price, right?

47
00:05:58,550 --> 00:06:00,380
We'll find John.

48
00:06:01,680 --> 00:06:04,600
Until then, you have to handle the laundry
And I want my uniform

49
00:06:04,680 --> 00:06:07,390
- Washed alone and ironed
- Washed alone and ironed

50
00:06:08,350 --> 00:06:09,690
I know

51
00:06:10,480 --> 00:06:12,230
Clever

52
00:06:22,950 --> 00:06:26,120
I used to feel like I was drowning in research

53
00:06:26,580 --> 00:06:31,170
But now the oceans have dried up
I became suffocated from boredom

54
00:06:33,130 --> 00:06:34,590
You are lucky

55
00:06:35,540 --> 00:06:40,050
If you feel safe enough to be bored
Then you are lucky

56
00:06:42,260 --> 00:06:44,470
The song is by Junior Kimbrough. Do you like it?

57
00:06:47,010 --> 00:06:49,850
I can't remember the last time I heard the song

58
00:06:50,770 --> 00:06:53,520
It's one of the advantages of being the only doctor here

59
00:06:54,400 --> 00:06:57,780
Besides this, whatever

60
00:06:57,980 --> 00:07:01,240
Guinea pig, where's your food?

61
00:07:01,320 --> 00:07:03,910
The more I take, the more I owe, right?

62
00:07:04,370 --> 00:07:05,660
Wait

63
00:07:07,580 --> 00:07:09,910
Have you ever tasted guinea pig?

64
00:07:11,750 --> 00:07:15,290
As you might expect, you won't consider it a privilege

65
00:07:17,420 --> 00:07:20,090
Sit down, I won't tell Don, come on

66
00:07:42,820 --> 00:07:44,320
What do you think?

67
00:07:46,820 --> 00:07:48,990
He's popular in Peru.

68
00:07:52,660 --> 00:07:54,500
It's one of Caravaggio's paintings.

69
00:07:55,330 --> 00:07:58,630
I found it on the street in front of the museum
Thrown like trash

70
00:07:58,960 --> 00:08:02,760
- How beautiful she is
- She has no place anymore

71
00:08:04,800 --> 00:08:06,800
Art has nothing to do with resilience

72
00:08:08,260 --> 00:08:10,260
Art is uplifting

73
00:08:11,470 --> 00:08:14,690
Distinguish from animals, Highness

74
00:08:15,690 --> 00:08:17,900
Can't we do that anymore?

75
00:08:19,440 --> 00:08:24,950
- I don't know
- I sing, I still sing

76
00:08:28,870 --> 00:08:32,750
- We found a new case
- We found his wallet. It's called Gavin Trivett.

77
00:08:33,790 --> 00:08:37,370
He fell from a first floor apartment
Trying to escape from them

78
00:08:40,000 --> 00:08:41,590
He bled severely and his vital functions were collapsing

79
00:08:41,670 --> 00:08:44,260
- I don't think he will survive
We gave him oxygen...

80
00:08:44,470 --> 00:08:46,590
I'll take care of it
You said you want to save lives, save him

81
00:08:46,930 --> 00:08:48,800
I don't even know how serious his injuries are

82
00:08:49,390 --> 00:08:51,720
This man will die
And you said you didn't want to waste resources

83
00:08:51,850 --> 00:08:53,810
Today I want you to try

84
00:08:56,020 --> 00:08:59,150
Connect two ECG machines
And ultrasound with that battery

85
00:08:59,350 --> 00:09:01,860
Excellent, now connect him to the patient

86
00:09:11,240 --> 00:09:12,830
Pneumothorax, one lung punctured

87
00:09:12,910 --> 00:09:15,540
Beth, I want a big, hollow needle
It's in that closet

88
00:09:40,730 --> 00:09:43,820
- Will he survive?
- He fell off a building, Don.

89
00:09:43,900 --> 00:09:49,030
- Will he survive?
-Do you see these bruises?

90
00:09:49,240 --> 00:09:51,700
He has internal bleeding
But I have to photograph it to know how dangerous it is

91
00:09:51,780 --> 00:09:54,790
Even if I knew that
I don't have the tools to save him

92
00:09:55,370 --> 00:09:58,910
I told you it was a waste of resources

93
00:10:05,050 --> 00:10:08,510
Steve, try to understand what we're risking

94
00:10:22,650 --> 00:10:25,690
- Is this always the case?
- On her bad mood days

95
00:10:26,020 --> 00:10:29,320
Unfortunately for us, she is in a bad mood every day

96
00:10:30,610 --> 00:10:34,530
- Noah left you a new shirt
-What's wrong with this shirt?

97
00:10:34,830 --> 00:10:36,580
She likes everything tidy

98
00:10:38,410 --> 00:10:42,120
-She must love your office
- Each of us punishes her in his own way

99
00:10:43,250 --> 00:10:45,250
I will wait for you outside

100
00:11:10,650 --> 00:11:12,360
Don wants you right away

101
00:11:15,240 --> 00:11:17,080
Fortunately for her, we found her

102
00:11:17,700 --> 00:11:19,910
What I did wasn't worth it, whatever

103
00:11:20,410 --> 00:11:23,460
You have two options: either we amputate your arm
Or amputate it yourself

104
00:11:23,540 --> 00:11:27,090
Damn you and your humiliated follower!

105
00:11:27,170 --> 00:11:29,920
- Clever bitch
- Get out, Gorman!

106
00:11:37,430 --> 00:11:39,930
-It's a drug, you need it
- Go to hell

107
00:11:40,020 --> 00:11:43,230
She made her decision, executed the order

108
00:11:44,850 --> 00:11:47,310
No, I said leave me alone!

109
00:11:47,400 --> 00:11:51,280
We won't let you die, we won't let you transform

110
00:11:52,240 --> 00:11:54,280
Where do you think you're going?

111
00:11:54,860 --> 00:11:57,070
- I can't help
-Do you want her to die?

112
00:11:57,160 --> 00:11:58,990
Beth, I need you to pin it

113
00:11:59,080 --> 00:12:01,540
Act now, immediately, come on

114
00:12:01,620 --> 00:12:05,120
- It's okay
- Don't touch me

115
00:12:05,960 --> 00:12:08,960
- I will not return to him!
-You don't have to

116
00:12:09,040 --> 00:12:11,670
-You can't control them
- I will

117
00:12:11,880 --> 00:12:13,590
Beth, are you ready?

118
00:12:36,320 --> 00:12:37,780
Are you well?

119
00:12:38,700 --> 00:12:42,450
I'm Noah, from the Candy Guild

120
00:12:44,080 --> 00:12:45,290
I'm Beth

121
00:12:47,880 --> 00:12:49,330
Thank you

122
00:12:49,840 --> 00:12:53,010
I figured you'd need something to cheer you up
After what happened this morning

123
00:12:54,670 --> 00:12:56,880
I wish I had brought the whole jar of candy

124
00:12:59,430 --> 00:13:01,180
Here you go, it will suit you

125
00:13:05,680 --> 00:13:07,640
Do you know what happened with John?

126
00:13:08,730 --> 00:13:13,570
If only she had stayed and worked here a little
Wouldn't she have been able to leave easily?

127
00:13:15,030 --> 00:13:17,240
I haven't seen that happen yet

128
00:13:17,700 --> 00:13:21,240
- How long did you stay here?
- Almost a year

129
00:13:27,250 --> 00:13:30,420
My father and I were in a miserable state when they found us

130
00:13:31,960 --> 00:13:34,170
They said they could only save one of us

131
00:13:34,710 --> 00:13:36,920
I believed them for a very long time

132
00:13:38,930 --> 00:13:40,510
And now I understand

133
00:13:41,640 --> 00:13:44,140
My father was taller and stronger than me

134
00:13:45,270 --> 00:13:47,730
He would resist, he would be a threat to them

135
00:13:48,440 --> 00:13:52,150
- They deliberately left him to die
Dawn turned a blind eye

136
00:13:53,230 --> 00:13:56,400
She is in charge, but the situation is getting out of her control

137
00:13:56,610 --> 00:13:58,280
And it gets worse

138
00:13:59,110 --> 00:14:02,160
That's why I'll leave at the right time

139
00:14:03,120 --> 00:14:04,740
We came looking for my uncle

140
00:14:05,910 --> 00:14:08,870
-I have to go back to my mother
- Where is your hometown?

141
00:14:09,330 --> 00:14:12,460
Richmond, Virginia

142
00:14:13,590 --> 00:14:15,090
We had walls

143
00:14:16,000 --> 00:14:21,010
They think I'm skinny, they think I'm weak

144
00:14:22,680 --> 00:14:24,300
But they don't know anything about me

145
00:14:25,640 --> 00:14:27,220
They don't know the real me

146
00:14:29,390 --> 00:14:30,730
Nor your truth

147
00:14:37,480 --> 00:14:40,450
Shepard, I've got a double shift, I'll finish the job

148
00:14:40,650 --> 00:14:42,700
Your order, ma'am, thank you

149
00:14:44,280 --> 00:14:46,080
I know you didn't eat breakfast

150
00:14:46,660 --> 00:14:48,000
Shall we make a truce?

151
00:14:48,950 --> 00:14:52,580
I don't need much, I won't stay much longer
Of the period due to me

152
00:15:10,680 --> 00:15:13,440
You should not consider it a prison sentence

153
00:15:15,360 --> 00:15:18,360
I give you food, clothing and protection

154
00:15:18,440 --> 00:15:20,320
When were these things free?

155
00:15:21,280 --> 00:15:23,660
- I didn't ask for your help
- But you needed it

156
00:15:29,040 --> 00:15:31,080
Try to see the good we are doing

157
00:15:33,170 --> 00:15:37,340
Despite the difficulty of the mission, we saved John's life.
And Trivet lives, and we saved yours

158
00:15:40,710 --> 00:15:44,090
I preserve the survival of all of us
This is not easy

159
00:15:51,230 --> 00:15:53,270
We sacrificed a lot to get here, Beth.

160
00:15:54,810 --> 00:15:57,900
I believe that what we had before the pandemic
It still exists

161
00:15:59,440 --> 00:16:01,400
And when we are finally saved

162
00:16:01,610 --> 00:16:04,240
When this nightmare ends
We will need to rebuild

163
00:16:04,450 --> 00:16:06,160
Do you really think someone will save us?

164
00:16:06,370 --> 00:16:08,240
There are still people like us, Beth.

165
00:16:08,530 --> 00:16:11,370
People trying to save and fix the world

166
00:16:11,580 --> 00:16:13,580
Until then, we must all contribute

167
00:16:15,870 --> 00:16:17,170
To compromise

168
00:16:18,340 --> 00:16:21,420
If we take, we must give, this is justice

169
00:16:25,470 --> 00:16:28,760
So continue working to pay off your debt
You will get out of here as soon as possible

170
00:16:29,970 --> 00:16:31,560
-If that's what you want
- Indeed

171
00:16:31,640 --> 00:16:33,180
Then you should eat

172
00:16:34,810 --> 00:16:36,350
Otherwise you will be weak

173
00:16:38,110 --> 00:16:40,020
It will not heal and you will need more treatment

174
00:16:40,110 --> 00:16:41,900
You will not be able to do your job

175
00:16:46,860 --> 00:16:48,570
I know you didn't ask for this life

176
00:16:53,000 --> 00:16:54,160
Neither do I

177
00:17:26,150 --> 00:17:27,650
This is really beautiful

178
00:17:32,410 --> 00:17:34,790
- I will bring Dr. "Edwards"
- No, please

179
00:17:37,500 --> 00:17:38,790
Not yet

180
00:17:46,800 --> 00:17:48,510
I'm so sorry

181
00:17:50,130 --> 00:17:51,720
You can control them

182
00:17:53,220 --> 00:17:55,640
But she doesn't because it's easier

183
00:17:58,560 --> 00:18:00,310
Because she is a coward

184
00:18:01,940 --> 00:18:05,270
- What did he do to you?
- It doesn't matter

185
00:18:06,610 --> 00:18:08,570
It's easy to make a deal with the devil

186
00:18:08,650 --> 00:18:10,780
When you are not the one paying the price

187
00:18:59,160 --> 00:19:00,620
Did you miss anything?

188
00:19:02,960 --> 00:19:04,590
This is for you, isn't it?

189
00:19:14,220 --> 00:19:15,850
Green apple flavour

190
00:19:16,260 --> 00:19:18,640
Like the one Dawn picked up from the children's ward

191
00:19:20,640 --> 00:19:22,600
You can taste it

192
00:19:23,060 --> 00:19:24,730
It may remind you of something familiar

193
00:19:25,560 --> 00:19:27,780
-I don't want it
- Come on

194
00:19:28,110 --> 00:19:31,820
I just want to make sure it's returned
To its original owner

195
00:19:43,290 --> 00:19:45,380
Yes, well done

196
00:19:47,090 --> 00:19:49,550
- Well done
- Leave her alone

197
00:19:53,180 --> 00:19:54,930
The girl had to be mine

198
00:19:55,260 --> 00:19:59,060
You ain't got no one, Gorman, no one

199
00:19:59,560 --> 00:20:02,810
-And if you think you'll get John back...
- I'll take it back

200
00:20:03,480 --> 00:20:05,600
Do you think Dawn will stop me?

201
00:20:07,440 --> 00:20:11,030
- I will stop you
- Will you intervene, doctor?

202
00:20:14,320 --> 00:20:16,660
What happens when you get sick, Gorman?

203
00:20:17,780 --> 00:20:21,500
When you get an infection? When you get bitten?

204
00:20:24,250 --> 00:20:26,330
I think I will find someone to treat me

205
00:20:26,880 --> 00:20:30,670
- Someone else will treat me
- "Gorman"

206
00:20:33,970 --> 00:20:37,090
He may be responsible for management
Someone other than her

207
00:20:52,860 --> 00:20:54,700
Why do you stay here?

208
00:20:55,570 --> 00:20:58,160
You can leave whenever you want, so why stay here?

209
00:21:08,790 --> 00:21:12,170
Welcome to the ground floor
From Grady Memorial Hospital

210
00:21:12,380 --> 00:21:15,170
This is no way out, there is no way out

211
00:21:16,630 --> 00:21:18,510
Not from here

212
00:21:19,640 --> 00:21:22,510
- Why did you bring me here?
- Watch

213
00:21:37,030 --> 00:21:40,490
When I think about leaving
I come down here to watch them

214
00:21:40,820 --> 00:21:42,790
Why did you bring me here?

215
00:21:45,200 --> 00:21:46,960
She asked me why I stayed here

216
00:21:53,460 --> 00:21:55,840
Come on, let me tell you a story

217
00:22:08,390 --> 00:22:11,810
When it all started
Dawn was working under a guy named Hanson.

218
00:22:12,440 --> 00:22:16,280
They were ordered to evacuate the hospital
And move everyone to Butler Park.

219
00:22:17,820 --> 00:22:21,530
It was near midnight
When we heard planes and bombs

220
00:22:24,080 --> 00:22:27,370
We heard the screams, I was on the third floor

221
00:22:27,450 --> 00:22:29,370
It was Don and Hanson's teams.
They conduct a final inspection

222
00:22:29,500 --> 00:22:31,080
We knew the situation was bad

223
00:22:31,290 --> 00:22:33,380
But we didn't know how far until we got up here

224
00:22:33,960 --> 00:22:35,420
The city had fallen

225
00:22:37,920 --> 00:22:40,050
And everyone who was released from the hospital...

226
00:22:43,550 --> 00:22:44,970
They died

227
00:22:47,470 --> 00:22:49,270
At first we were isolated

228
00:22:49,850 --> 00:22:51,600
Until the food ran out

229
00:22:54,190 --> 00:22:56,940
We started going out on tours, in small batches

230
00:22:57,530 --> 00:22:59,400
We were seeing people who needed help

231
00:23:00,110 --> 00:23:04,620
On the verge of death
But we were also on the verge of death

232
00:23:05,950 --> 00:23:08,330
At some point I could no longer turn a blind eye

233
00:23:10,120 --> 00:23:12,580
I found a boy

234
00:23:14,000 --> 00:23:18,090
The firebombs burned his clothes and skin

235
00:23:20,340 --> 00:23:22,380
Dawn said we don't have enough resources

236
00:23:24,010 --> 00:23:27,510
So we made a deal
To do everything possible to treat him

237
00:23:27,600 --> 00:23:30,140
He compensates us for these resources with services

238
00:23:33,520 --> 00:23:34,690
And now...

239
00:23:37,150 --> 00:23:39,400
You are not the problem

240
00:23:40,070 --> 00:23:44,200
We lost a lot of people, that was the problem

241
00:23:45,410 --> 00:23:48,540
Hanson collapsed.
He made decisions that led to the death of many

242
00:23:50,330 --> 00:23:55,040
Dawn took charge and took care of him

243
00:23:57,920 --> 00:24:01,670
She made sure we got through that crisis, kept us together

244
00:24:03,340 --> 00:24:04,970
It kept us alive

245
00:24:07,680 --> 00:24:09,430
Do you call this situation life?

246
00:24:12,350 --> 00:24:14,100
We're still breathing

247
00:24:15,650 --> 00:24:17,650
The patients we brought in are still there
Here they breathe

248
00:24:18,230 --> 00:24:21,650
outside these walls
They were going to die alone and without protection, we were going to die

249
00:24:24,610 --> 00:24:26,370
We are not the ones to survive this

250
00:24:28,490 --> 00:24:33,250
As bad as things get
It's still better than it was down there

251
00:24:37,460 --> 00:24:39,210
I must come back

252
00:24:41,670 --> 00:24:43,880
How about you finish your work?
By checking on Trivet?

253
00:24:44,090 --> 00:24:46,220
- Okay
- His condition is stable

254
00:24:46,300 --> 00:24:48,260
He must take another 75 milligrams of clozapine

255
00:24:50,600 --> 00:24:54,140
-And tomorrow we will start again
-With pleasure

256
00:25:29,680 --> 00:25:32,140
-Are you still working?
- Hello

257
00:25:41,270 --> 00:25:42,650
No

258
00:25:46,070 --> 00:25:47,150
No

259
00:25:50,450 --> 00:25:53,160
- What did you do to him?
-I...I...

260
00:25:53,240 --> 00:25:56,000
He was fine until you were alone with him

261
00:25:57,540 --> 00:26:00,130
Something happened, I want you both to tell me

262
00:26:00,460 --> 00:26:02,540
It was an accident, Beth went out to get some gauze

263
00:26:02,630 --> 00:26:04,880
I was mopping the floor
I must have disconnected the respirator cord

264
00:26:05,090 --> 00:26:06,920
- The device stops for one minute
-But this is not...

265
00:26:07,130 --> 00:26:10,510
-I put him back to work
- Take him to my office

266
00:26:13,180 --> 00:26:15,720
Don, that was an accident

267
00:26:16,060 --> 00:26:21,020
That's not what happened, he just...had seizures

268
00:26:21,360 --> 00:26:25,150
Seizures? I gave him clonazepam
Isn't it?

269
00:26:25,730 --> 00:26:27,650
But clozapine

270
00:26:29,530 --> 00:26:31,370
I said clozapine

271
00:26:34,660 --> 00:26:37,370
No, I didn't say that

272
00:26:39,120 --> 00:26:40,460
- Please!
- Hit him!

273
00:26:40,790 --> 00:26:43,090
Beth, we have to move Trivett before his body cools down

274
00:26:43,170 --> 00:26:46,130
-I have to stop her!
- Please

275
00:26:46,210 --> 00:26:48,300
- Please
-We can't stop her

276
00:26:58,270 --> 00:26:59,940
Do you think I didn't really know?

277
00:27:04,110 --> 00:27:07,190
Noah is smart, and he's probably my best worker

278
00:27:07,650 --> 00:27:12,910
But the story he told was about the respirator
She confirms that he is not good at lying

279
00:27:14,200 --> 00:27:18,330
-If you knew, why did you...
- I didn't want to punish him, but I had to

280
00:27:19,540 --> 00:27:22,120
The mistakes of a good man almost ended everything we created

281
00:27:22,210 --> 00:27:24,540
I will not allow that to happen again

282
00:27:28,130 --> 00:27:32,090
It must be every sacrifice we make
For the purpose of the common good

283
00:27:34,180 --> 00:27:38,140
When that stops, when we forget this goal
Everything ends

284
00:27:44,900 --> 00:27:46,860
But you are not the greater good

285
00:27:49,110 --> 00:27:51,450
- I'm not strong enough
- I'm strong

286
00:27:51,530 --> 00:27:54,110
How many people put their lives in danger to save you?

287
00:27:55,280 --> 00:27:57,700
Here you become part of the system

288
00:27:59,870 --> 00:28:02,080
It is my duty to satisfy my officers

289
00:28:02,460 --> 00:28:06,340
The higher my officers' satisfaction rate
They worked harder to help us continue

290
00:28:09,050 --> 00:28:10,800
This is not easy

291
00:28:11,920 --> 00:28:16,140
Concessions occurred, but they were successful

292
00:28:17,390 --> 00:28:20,970
And after they save us
We will help rebuild the world

293
00:28:21,060 --> 00:28:24,230
Because we cling to life
This is what we offer here

294
00:28:24,940 --> 00:28:26,940
This is what you are offering here

295
00:28:27,400 --> 00:28:29,480
This is what makes you valuable

296
00:28:31,820 --> 00:28:36,990
Outside, you are a nobody

297
00:28:39,580 --> 00:28:42,370
-You will die or become a burden to someone else
- Nonsense

298
00:28:42,450 --> 00:28:47,880
Really? I saw this trail the night you were transferred here,
Is this nonsense too?

299
00:29:00,510 --> 00:29:03,810
Some people are not meant for this life
And that's okay

300
00:29:07,730 --> 00:29:10,730
Provided they do not exploit those they were created for life

301
00:29:22,120 --> 00:29:23,700
The situation is not as bad as it seems

302
00:29:25,580 --> 00:29:27,830
I'm fine, watch me

303
00:29:29,040 --> 00:29:31,000
Painkillers, I can hardly feel any pain

304
00:29:34,510 --> 00:29:38,260
Dawn wanted Trivette for a purpose
I know that's why she's so angry

305
00:29:39,760 --> 00:29:43,180
It's unfortunate that she's trapped like us

306
00:29:43,640 --> 00:29:45,020
We are not locked up

307
00:29:48,270 --> 00:29:49,860
I will leave with you

308
00:29:55,030 --> 00:29:56,860
The basement is the quickest way out

309
00:29:57,610 --> 00:30:00,870
- The living dead will pay attention to the slightest sound
- Then we won't make a sound

310
00:30:01,330 --> 00:30:03,080
I can monitor Don.

311
00:30:04,040 --> 00:30:07,330
She keeps an extra key for the elevator
Somewhere in her office

312
00:30:08,620 --> 00:30:10,210
Do you think you can find it?

313
00:30:12,380 --> 00:30:13,550
Yes

314
00:30:24,100 --> 00:30:25,770
In the back

315
00:30:53,380 --> 00:30:55,550
"Hanson"

316
00:31:17,190 --> 00:31:19,030
"St. Ignatius Hospital"

317
00:32:18,550 --> 00:32:20,210
Hello

318
00:32:23,680 --> 00:32:25,590
I hope I didn't interrupt you

319
00:32:28,220 --> 00:32:30,970
Dawn asked for her key
- Really?

320
00:32:32,890 --> 00:32:37,270
I was with Dawn a while ago and I don't remember her asking for it

321
00:32:39,320 --> 00:32:40,650
Never mind

322
00:32:41,570 --> 00:32:43,280
We don't have to tell her

323
00:32:44,780 --> 00:32:48,450
Maybe there is another solution, do you understand?

324
00:32:49,700 --> 00:32:51,750
A solution that satisfies both parties

325
00:33:00,670 --> 00:33:05,300
What do you think, Bethy? Will we reach an agreement?

326
00:33:07,550 --> 00:33:09,010
Obedient girl

327
00:33:10,220 --> 00:33:14,020
June is not cooperative

328
00:33:15,980 --> 00:33:21,190
Fortunately for me, you can't resist

329
00:33:46,930 --> 00:33:50,350
Yes, maybe the battery just died
I'll go get another one

330
00:33:51,100 --> 00:33:52,430
Okay

331
00:33:54,890 --> 00:33:56,020
"Beth"?

332
00:33:59,480 --> 00:34:00,900
Is everything okay?

333
00:34:03,030 --> 00:34:05,190
June was looking for you

334
00:34:05,740 --> 00:34:08,110
I saw her and Gorman heading towards your office

335
00:34:12,580 --> 00:34:13,950
Thanks, Beth.

336
00:34:40,980 --> 00:34:44,230
-Are you ready?
- Yes

337
00:34:46,860 --> 00:34:49,660
- When you're safe, I'll go down the rope
- Okay

338
00:36:11,780 --> 00:36:14,160
"Noa"?

339
00:36:43,890 --> 00:36:46,940
-Can you walk?
- Yes, I'm fine

340
00:36:59,540 --> 00:37:01,330
There

341
00:37:20,010 --> 00:37:21,890
Help

342
00:38:59,320 --> 00:39:01,120
Who the hell do you think you are?

343
00:39:01,910 --> 00:39:03,740
He attacked me

344
00:39:06,330 --> 00:39:08,540
He also attacked John.

345
00:39:10,250 --> 00:39:12,080
As you allowed him

346
00:39:12,420 --> 00:39:14,630
You know what's happening and you allow it to continue

347
00:39:14,710 --> 00:39:17,260
-You allow him to continue
- To survive

348
00:39:17,340 --> 00:39:19,170
No one's coming, Don.

349
00:39:20,880 --> 00:39:23,050
No one will come to save us

350
00:39:26,270 --> 00:39:30,270
We will all die if you allow it
These atrocities happen for no reason

351
00:40:00,760 --> 00:40:02,260
You are recovering quickly

352
00:40:03,050 --> 00:40:05,930
You will return to full activity after a few days

353
00:40:09,060 --> 00:40:11,190
This will do the trick

354
00:40:12,190 --> 00:40:14,100
How did you know that Trivett was a doctor?

355
00:40:16,020 --> 00:40:18,570
That's why she ordered me to give him the wrong medication
Isn't it?

356
00:40:19,400 --> 00:40:21,240
Why did you use me to kill him?

357
00:40:23,820 --> 00:40:26,530
Because if he had lived, there would have been a new doctor

358
00:40:26,620 --> 00:40:28,450
Then you won't need Don.

359
00:40:30,000 --> 00:40:31,580
It will not protect you

360
00:40:34,290 --> 00:40:36,920
Trivett was an oncologist
At St. Ignones Hospital

361
00:40:41,090 --> 00:40:42,420
I knew him

362
00:40:51,180 --> 00:40:55,150
They were going to fire me, maybe Gorman would...

363
00:40:58,570 --> 00:41:00,190
He probably would have killed me

364
00:41:03,030 --> 00:41:05,860
- I had no choice
- Use everything that can be used

365
00:41:10,490 --> 00:41:14,620
When they arrested "Christ"
Peter denied that he was one of his disciples

366
00:41:18,790 --> 00:41:20,250
He had no choice

367
00:41:23,420 --> 00:41:25,340
They were going to crucify him too

368
00:42:17,100 --> 00:42:19,190
Translated by "May Muhammad Abdel Latif Badr"


